Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

jako tako

  • 1 fashion

    ['fæʃən] 1. n
    (trend, clothes) moda f; ( manner) sposób m
    2. vt
    ( out of clay etc) modelować (wymodelować perf)
    * * *
    ['fæʃən]
    1) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; ( also adjective) a fashion magazine.) moda
    2) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) styl
    3) (a way of doing something: She spoke in a very strange fashion.) sposób
    - fashionably
    - after a fashion
    - all the fashion
    - in fashion
    - out of fashion

    English-Polish dictionary > fashion

  • 2 set

    vt/i (set, set) I. vt 1. staviti, postaviti, položiti, metnuti, postaviti za starješinu (over nad) 2. namjestiti, staviti u određen položaj, naravnati (uru, iščašeno udo), nasaditi (kokoš, jaja), posaditi, poredati, staviti u zbirku (kukce i dr.); razapeti (jedro); prostrijeti (stol), poredati (tiskarska slova tako da tvore riječi), slagati; urediti (kosu) 3. umetnuti (dragulj, zlato i dr.); zabiti (u zemlju); nahuškati koga (against na), nahuckati psa (at na), raspisati (ucjenu) (on na); stisnuti (zube) 4. dovesti što u neko određeno stanje; staviti (u pokret); pustiti (na slobodu) 5. natjerati koga da sjedne uz neki posao, zapovijediti kome da počne raditi neki posao, prihvatiti se nekog posla (# onself to do) 6. staviti kome što kao primjer; dati zadatak kome ili sebi, postaviti (pravilo) 7. uglazbiti, komponirati glazbu (to za) 8. obasuti što (with čime) (# sky with stars, gold with gems) 9. [theat] inscenirati, događati se (play # in France) 10. zgruršati (mlijeko) 11. dovesti u neki smjer kretanja, tjerati (čamac), upraviti (oči) (on na), jako težiti (on za čim) 12. zasaditi tlo (with čim), okružiti, opkoliti (with čime) II. vi 1. (rijetko vt) pretvoriti se u kruto, vrsto stanje iz tekućine (nepostojanog, mekog stanja), ukrutiti se, stvrdnuti se; stvarati plod, dobiti određen oblik; ukočiti se (lice); zametnuti se (cvijet u plod), ustaliti se (vrijeme) 2. zaći (sunce, mjesec) ([fig]) 3. kretati se u nekom smjeru (vodena struja i dr.); dobivati na jačini, pokazivati sklonost (to prema) 4. (o lovačkom psu) ukočiti se i tako upozoriti na blizinu divljači 5. (o plesačima) stajati nasuprot partneru 6. (o odijelu) pristajati 7. (o vjetru) puhati, dolaziti (from sa, iz) / to # foot = stupitit; to # one's hand to = potpisati što, zapečatiti što; to # seal to = staviti pečat na što; to # fire to = potpaliti što; to # the axe to = početi sjeći što; to # one's wits = pokušati riješiti (to što), raspravljati (to another's s kim); to # shouldeer to wheel = pomoć, poduprijeti; [mar] to # the watch = postaviti stražare na njihova mjesta; to # chairs = namjestiti stolice (za posjetnike i dr.); to # the clock = naravnati sat; to # broken bones = naravnati prelomljene kosti; to # alarm = namjestiti budilicu na potrebno vrijeme; to # a hen = nasaditi kvočku na jaja; to # eggs = staviiti jaja za nasad; to # seed = posijati sjeme; to # sail = podići jedro; krenuti na pomorsko putovanje; to # the table = prostrijeti stol; to # a trap = postaviti zamku; to # a razor = izgladiti oštricu britve nakonn brušenja; to # a saw = izvinuti zupce pile u suprotnim smjerovima; [print] to # close = složiti s malim razmacima među slovima ili riječima; to # wide = složiti s velikim razmacima među slovima ili riječima; to # one's cap at = nastojati privući (prosca); to # eyes on = opaziti što; to # a stake in the ground = zabiti kolac u zemlju; close-# = postavljen nagusto; to # one's life on a chance = staviti sve na jednu kartu; to # a price on = odrediti čemu cijenu, staviti cijenu na što; to # a p against = nahuškati koga na, stvoriti kod koga neraspoloženje prema; to # a price on one's life = raspisati ucjenu na čiju glavu; to # store bby = visoko cijeniti (procijeniti) što; to # much by = visoko cijeniti što; to # one's face against = odlučno se čemu usprotiviti; to # one's teeth = stisnuti zube ([fig]); of # purpose = namjerno, promišljeno; # time = ugovoreno vrijeme; # scene = kulise sastavljene od više ili manje gotovih dijelova; # piece = skele na kojima se rade razne figure za vatromet; # speech = unaprijed priređen govor; # fair = stalno lijepo vrijeme; to # one's house in order = staviti kuću u red; [fig] dovesti stvari u red; to # a question at rest = urediti, riješiti neko pitanje; to # a p on his feet = postaviti koga na vlastite noge (lit & fig) to # one in the way = pokazati kome put; [arch] to # one on his way = otpratiti koga dio puta; to # one at ease = osloboditi koga tjeskobe; to # at liberty = pustiti na slobodu; to # free = osloboditi; to # persons by the ears = izazvati svađu; to # on fire = zapaliti, potpaliti; to # the Thames on fire = napraviti nešto zapanjujuće; to # on foot = početi, uvesti, pokrenuti; to # a company laughing on = nasmijati društvo čime; to # teeth on edge = izazvati uzbuđenost, razdraživati živce; to # at defiance = izazvati; to # at naught = podrugivati se, obescjenjivati; to # one-self to (do) = prihvatiti se čega; to # the fashion = uvesti modu; to # paper = napisati pitanja koja će vući đaci na ispitu, zadati naslov zadaće; to # music = uglazbiti; [school] how far did I # you? = dokle sam vam zadao?; to # to work = početi raditi; to # bounds to = ograničiti što; to # spurs to = podbosti ostrugama koga, podbadati; to # one's heart on a th = željeti, oduševiti se za nešto; to # at rest = umiriti, smiriti
    * * *

    asortiman
    čvrst
    društvo
    garnitura
    grupa
    imenovati
    komplet
    metnuti
    mjesto snimanja
    namjestiti
    namješten
    odrediti
    određen
    podešen
    položiti
    posaditi
    postaviti
    postavljanje
    postavljen
    pribor
    prionuti
    pripremiti
    propisan
    sadnica
    scenografija
    serija
    set
    sklop
    skup
    slog
    složiti
    spreman
    stalan
    staviti
    tutnuti
    uglaviti
    urediti
    uređaj
    utanačiti
    utvrditi
    utvrđen
    zaći
    zadan
    zgusnuti se

    English-Croatian dictionary > set

  • 3 precious

    adj 1. dragocjen, skupocjen; ljubljeni, dragi, svet (our # rights) 2. pretjerano istančan (u govoru, ukusu i dr.), afektiran; [coll] krasan, sjajan, savršen / # metals = plemenite kovine; # stone = dragi kamen; my # ! = najdraže moje!, ljubavi moja!; don't be in such a # hurry = nemoj se tako strašno žuriti
    * * *

    dragocjen
    dragocjen -a
    dragocjenom
    jako
    lijep
    mio
    neobično
    omiljen
    plemenitih
    skup
    skupocjen
    voljen
    vrijedan
    vrlo

    English-Croatian dictionary > precious

См. также в других словарях:

  • jako tako — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} nieźle, znośnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć się jako tako. Samochód jest stary, ale jeszcze jako tako jeździ. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jako — tako zob. tako …   Słownik frazeologiczny

  • tako — tako* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. jako tako {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jako — 1. «wyraz wiążący z wyrazem nadrzędnym rzeczowniki (rzadziej występujące w ich funkcji przymiotniki lub imiesłowy) uwydatniające funkcję, szczególny charakter czegoś, zajęcie, stanowisko, rolę pełnioną w stosunku do czegoś itp.» Często się go… …   Słownik języka polskiego

  • tako — pot. Jako tako «nieźle, znośnie»: Dopóki Franek był zdrowy to wszystko jako tako jeszcze było, jak człowiek stracił zdrowie, okazał się niepotrzebny. TV rep 2000 …   Słownik frazeologiczny

  • tako — dziś tylko w wyrażeniach: Jako tako, siako tako «nieźle, nie najgorzej, znośnie, mniej więcej, średnio, w przybliżeniu» …   Słownik języka polskiego

  • tako — tàkō pril. DEFINICIJA 1. na takav način, na način kako si ti pokazao ili na način koji smo vidjeli obojica ili vi, usp. ovako (1) 2. kad se kazuje da nešto biva u takvu stupnju koji izaziva posljedicu iskazanu zavisnom rečenicom, uopće u zavisnoj …   Hrvatski jezični portal

  • jako — jȃko pril. <komp. jȁčē> DEFINICIJA 1. snažno [jako udariti; jako padati (o kiši)] 2. izraženo u velikoj mjeri [jako dobar/dobro; jako lijep/lijepo; jako pametan/pametno] 3. u dijaloškoj situaciji (na pitanje kao »je li vam bilo lijepo?«,… …   Hrvatski jezični portal

  • tàkō — pril. 1. {{001f}}na takav način, na način kako si ti pokazao ili na način koji smo vidjeli obojica ili vi, {{c=1}}usp. {{ref}}ovako (1){{/ref}} 2. {{001f}}kad se kazuje da nešto biva u takvu stupnju koji izaziva posljedicu iskazanu zavisnom… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • jȃko — pril. 〈komp. jȁčē〉 1. {{001f}}snažno [∼ udariti; ∼ padati (o kiši)] 2. {{001f}}izraženo u velikoj mjeri [∼ dobar/dobro; ∼ lijep/lijepo; ∼ pametan/pametno] 3. {{001f}}pril. u dijaloškoj situaciji (na pitanje kao »je li vam bilo lijepo?«, »radite… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • dȍjāko — pril. arh. jez. knjiž. 1. {{001f}}dotada (do tada)/dotad 2. {{001f}}dosada (do sada)/dosad ⃞ {{001f}}kako ∼ tako i odjako kako dosad tako i odsad …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»